Sunday, April 12, 2020

C'era una volta una gatta


*In English after the photos



C'era una volta una gatta
Che aveva una macchia nera sul muso …


(Elas kord üks kass
kellel oli koonu peal must plekk … )



Nii laulab Gino Paoli oma loos Una Gatta



Kassid, need müstilised olendid, nad vajavad eraldi peatükki. Oma välisreisidel ootan alati kohtumisi kassidega. Igaüks on ikka isemoodi. Mõni pelgab, mõni tahab tutvuda ja kuigi nad mõistavad võõramaist artikuleeritud kõnet (minu jaoks), on olemas ka universaalne kasside keel ja selles me siis kõneleme. Ja selles keeles on nad enamasti nõus ka pildile jääma. Nagu nad oleksid õnnelikud, et keegi seda veel oskab. 


São Miguelil kohtasin ka õnneks kasse. Esimesel hommikul, kui akna lahti tegin, nägin kohe kolme elementi – ookean, kanaarilind ja naabrikass. Hiljem selgus, et naabril on õige mitu kassi. 
Esimesel õhtul väljasõidul kohtasin ka üht tõelist Rämbu Pulksaba, kelle sinised silmad seirasid meid eemalt oma kohalikul moel.

Väikestes vanades linnades ja külades jalutades tuleb ikka piiluda nurgatagustesse ja põõsaalustesse, seal tihti keegi kükitab, jälgib või põõnab. 

Üks põõnaja oli küll selline, et tundus lausa norskavat, kuid kohe kui kaamera valmis sättisin, oli ta juba teel minu suunas, et minuga tutvust luua. 


Ernest Hemingway olevat öelnud, et Üks kass viib teiseni. Mina tõlgendan seda nii, et kui juba olen näinud ühte ja saanud temalt nõusoleku pildi tegemiseks, siis näen ka teisi. 

Ja siin nad ongi – minu kohatud S
ão Migueli kasside kontsentratsioon.
Kuna praegu on tegemist siiski reisipäevikuga veel, siis ma pikemalt kassidest ei kirjuta ;)



 

Põõnutajad 
|
2 idle cats



Elas kord üks kass, kellel oli koonu peal must plekk … (Gino Paoli)
|
Once there lived a cat who had a black spot on its nose … (Gino Paoli)


Dialoog iseendaga
|
Dialog with myself 


Kassid teavad, et vahel tuleb distantsi hoida
|
Cats know that sometimes it’s best to keep ones distance 


Pesuvalvurid  
|
Laundry guardians


Põõsaalune
|
Underbushian :D  


BFF


Oma õue kass
|
One of our "home" cats 


Mõõdukas  uudishimu
|
Reasonable curiousity 



Rämbu-Pulksaba
|
Rambo



1. oktoober on musta kassi päev 
ja selle päeva hommikul jalutas üle õue selline tegelane 
|
1th of October is the Black Cat Day and 
the first thing I saw this morning was this little creature (:  


Naabrikass
|
Neighbors cat 


Laavakividel on soe, kui me läksime, ta magas, kui me tulime, ta magas
|
It’s warm on the lava rock. We went she slept, we came back she slept 



„Ja teie soov?“
|
"And you want..?" 


 Ei tõlgi seda ilmet :D 
|
I'm not going to translate that expression :D


Aga uni siiski vist kõige magusam
|
 Oh, the sweetest dream... 


Viimane lihv ja siis välja 
|
Last look in the mirror and then out!  




Hea turvaline koht redutamiseks
|
Safe place to observe 


Selle kassiga ei suutnud me jõuda kokkuleppele, 
kas ta siis soovib pilti või ei ja lõpuks sai selline
|
With this cat we couldn't reach the understanding 
whether to take or not to take photo


3 sõpra Sete Cidadest :) 
|
3 friends from Sete Cidades 




C'era una volta una gatta
Che aveva una macchia nera sul muso …


There once lived a cat

Who had a black spot on its nose …



This is a song called Una Gatta by Gino Paoli



Cats , these mystical creatures, they need their own chapter. On my travels I always hope to meet cats. And each and every one of them are a personality. Some are a bit frightened, some wants to say hallo and although they understand a foreign language from where I look, they all understand a universal cat language ant that’s the language we speak. They are mostly agreeable when I want to take a photograph. It’s like they are happy that someone is speaking the universal cat language. 


I met several cats on São Miguel. The very first morning I saw 3 elements when I opened my window – the ocean, the canaries and the neighbour’s cat. Later I discovered that our neighbours have many of them. 


On our first afternoon adventure I saw my first local Rambo-cat, whose bright blue eyes were monitoring us with its local way. 


Walking in small villages or towns one always have to check under the bushes or peak behind the corners – one may see a sitter or observer or a sleeper there :D Once I saw one and it seemed snoring but at the moment I put my camera ready, she was on the way to meet me. 


Ernest Hemingway used to say that One cat leads to another. I translate that if I see one cat and its willing to come to my photograph, then I will see others.

And here it is – my catscape of São Miguel.  

Since it is still my travel journal, I don't write more about cats ;)  




No comments: